"Український палімпсест": усе, що ви хотіли знати про Оксану Забужко

Опубліковано . в Культура

Кількість переглядів - 1903

 

Нещодавно вийшла книга розмов Оксани Забужко із польською журналісткою «Український палімпсест. Оксана Забужко у розмові з Ізою Хруслінською». Спочатку книга побачила світ у Польщі (відповідно – польською мовою). І лише тепер – у перекладі – повернулася в Україну. Презентували її Оксана та Іза на «Книжковому Арсеналі» в Києві. Цією книгою, за словами Забужко, вона може вважати завершеною свою роль коментатора України.

 

Жанр книги – інтерв’ю-ріка – екзотичний для України, але поширений для поляків. Три роки тому Іза прочитала «Музей покинутих секретів» і віднайшла там багато тем, про які хотіла поговорити з Оксаною, зробити книжку через прямий досвід людини: «Це спроба полякам розповісти про Україну через її культуру. Ця книжка говорить передусім про найкращу Україну», – зазначає журналістка. Ще до цього вона робила багато різних проектів із українцями.

Те, що вийшло – результат тижневого перебування Хруслінської і Забужко на заході Польщі, коли вони нон-стопом розмовляли під запис «старосвітських бабін»: «Ми разом сміялися, плакали, журилися. Без речей екзистенційних, сутнісних для обох, нічого не вийде».

За словами Ізи, «дуже швидко з’явилося те, що виникає між людьми, які мають спільні інтереси». Оксана додала, що одним із об’єднувальних моментів стали однакові книжки, які вони любили в дитинстві («Вінні Пух», наприклад).

Оксана відзначила тут журналістську майстерність, з якою Іза підійшла до завдання: «Я б рекомендувала книгу усім журналістам як «must read». І жартома: «Тут усе, що ви хотіли знати про Оксану Забужко так, щоб її не читати».

Багатозначними стали презентації книги в Польщі. Адже Майдан почався одночасно із першою презентацією книжки в Любліні. «Було насправді стрьомно, – розповідає Оксана. – У нас наперед запланований тур. По дорозі говоримо про презентацію. І в цей час у мене починають частити дзвінки з України. Невідомі номери – значить, телефонують журналісти. І значить, щось сталося. І коли ми приїздимо в Люблін: «Чули, Азаров зробив офіційну заяву, що Україна відкладає підписання асоціації із Євросоюзом». Невже кінець? Невже почалося? Невже накрили? Вся та розмова в Любліні була про те, що буде з країною».

Одним із розділів книги є розділ «Загрози». Вони проговорювалися ще півтора року тому. Але те, про що говорилося тоді, вибухнуло тепер.

Під час презентації у Гданську, згадують, письменниця дивувалася: «Якщо Ви не знаєте про нас таких простих речей, то що ви про нас узагалі знаєте?».

Оксана розповідає, що тривалий час виступала коментатором України. Тож «Український палімпсест» – певний підсумок цього. «Свою роль коментатора ніби можу вважати завершеною. Ми вступили в період великих трансформацій, хочемо цього чи ні».

За матеріалом "Гречаного блогу" Наталі Романюк

 

Сподобалася стаття?
Поділитися:
Loading...

Додати коментар

Коментатори, які допускатимуть у своїх коментарях образи щодо інших учасників дискусії, будуть забанені модератором без додаткових попереджень та пояснень. Також дані про таких користувачів можуть бути передані до МВС, якщо від органів внутрішніх справ надійшов відповідний запит.

У коментарі заборонено додавати лінки та рекламні повідомлення

Захисний код
Оновити