Дід Мороз, Миколай, Санта Клаус: хто таки приходить до дітей?

Опубліковано . в Культура

Кількість переглядів - 2062

Українська онлайн спільнота дослідила новорічні символи!

Всі ми добре знаємо, що до чемних діток приходить спочатку Миколай, а потім ще й Дід Мороз, і приносить… ну про це ви знайдете в інших статтях! “Що поганого?”, скажете ви, але на то ми й люди 21 сторіччя, щоб думати над всім і докопуватись до істини. Час канонів вже минув. Отримати подарунки? Чудово! Але, як виявилося, не всім байдуже від кого вони!

Можна поблукати просторами інтернету і натрапити на отаке:

Аналогічним до Санта Клауса є дід Мороз, якого створили на основі Санти, бо хоч комуняки й були про релігії, самі створювали її замінник.

(с) posydenky.lvivport.com/

І хто що не говорив би, буцім українські діти більше люблять святого Миколая, а не Діда Мороза, правда в тому, що українські урядовці хочуть, щоб образ святого Миколая виховував дітей у національних традиціях, а дорослих позбавив радянських стереотипів. Проте малеча однаково чекає на подарунки і від першого, і від другого.

(с) www.gazeta.lviv.ua

Звичайно, що Святий Миколай!!! Його так люблять і чекають наші дітлахи! Треба берегти українські традиції, а не гнатися за модою (Дідом Морозом чи Санта Клаусом).

Украинские традиции хорошо,а вот скажите откуда появился Святой Николай и потом объясните о каких украинских традициях идет речь???

Св. Миколай – персонаж для квасних патріотів, які вважають, що любити Україну можна лише за навності хрестика на тілі та націоналістичного партквитка у кишені.
Якщо дітям на ялинці замість Діда Мороза виведуть святого з хрестами і німбом – вони цього не зрозуміють і будуть кричати “А де Дід Мороз?”. Новий рік – не релігійне свято, а Україна – світська держава.
Хай живе Дід Мороз!
(c) novynar.com.ua

Але сперечатись можна довго. І як завжди кожен залишиться при своїй думці. Але дуже огидно, що все в нашому житті політизується! І навіть святкові символи… Всі ці спекуляції на тему “нашого” Миколая, і “чужого” Діда Мороза. В останні роки популярним стало вишукування так званих пережитків радянської доби, навішування на них ярликів із подальшим ганінням і переслідуванням. В такий чорний список активно пхають і нещасного Діда Мороза. Видно не хочеться тим “українофілам” подарунків.
Кіровоград. Молодіжний журнал "Гречка" www.gre4ka.info Дід Мороз, Миколай, Санта Клаус: хто таки приходить до дітей?

Мало хто знає, що Дід Мороз – це істинно наш, слов’янський персонаж. І має він свою давню історію. У переказах наших предків спрадавна існував Мороз – повелитель зимових холодів. У його образі знайшли віддзеркалення представлення стародавніх слов’ян про Карачуна – бога зимової холоднечі. Мороза уявляли в образі старенького низенького зросту з довгою сивою бородою. Цей образ зимового повелителя художньо розвивається і утілюється в російських казках в образах Діда Студенця, Діда Тріскуна, Мороза Івановича, Морозка. Проте, хоча ці морозні діди не були позбавлені відчуття справедливості і співчуття і іноді одаровували тих, що забрідають в їх володіння добрих і працелюбних людей, вони не були пов’язані з приходом Нового року і роздавати подарунки не було їх головною турботою.

Також образ міг піти від давніх вірувань у Велеса, який був також Богом Багатства. 6 грудня він сходить по сонячному промінню на Землю і приносить зародки багатства, врожаю, приплоду. Звідси кристалізувався з плином часу образ бородатого Діда Мороза, який несе подарунки людям, і Вам принесе, як чемні будете!

Прообразом сучасного Святого Миколая вважають реальну людину, що мала ім’я Микола., Микола народився в III столітті в Малій Азії (на березі Середземного моря) в багатій сім’ї і згодом став єпископом. Успадкувавши чималий стан, Микола допомагав бідним, нещасним і особливо піклувався про дітей. Після смерті Микола був канонізований. У 1087 році пірати викрали його останки з церкви в Демре, де за життя він служив єпископом, і переправили їх до Італії. Прихожани церкви були так сильно обурені, що вибухнув великий скандал, який, як би сказали наші сучасники, мимоволі виконав функцію реклами. Поступово зі святого, якого знали і цінували тільки на його батьківщині, Микола став об’єктом шанування всіх християн Західної Європи.

santa vs nicolas-300x194Санта Клаус – теж відомо звідки взявся: У XIX столітті разом з європейськими емігрантами образ Святого Миколи став відомий в Америці. Голландський святий Микола, якого на батьківщині називали Синтер Клаас, перевтілився в американського Санта-Клауса.

Сучасного Санту придумав у 1823р. Климент Кларк Мур. Власне, Мур у поемі «A Visit From Saint Nicholasmore», більше відомій як «The Night Before Christmas», першим зобразив Санта Клауса як життєрадісного немолодого ельфа і поселив його в Лапландії. У 1860р. карикатурист Томас Наст уперше намалював його товстим, старим, бородатим, в окулярах, в блазенському червоному ковпаку і з люлькою у роті. Існуючий нині зовнішній вигляд Санта Клауса належить пензлю Х. Сандблома — американського художника, що намалював в 1931р. серію малюнків для реклами «Кока-коли». Взагалі подальша історія Санти мала яскраво виражений комерційний характер, а його образ все далі віддалявся від прототипу. До теперішнього часу справа дійшла до того, що в Центральній і Східній Європі розгорнулася кампанія, що закликає відвернутися від Санта-Клауса як втілення дешевої комерціалізації найважливішої релігійної події. А особисто я би не хотів, щоб мої діти чекали приходу саме Санти.

А сама ідея і символізм образу якогось чудовторного героя-дарувальника як не новий, так і не локальний. В новий рік у різних країнах чекають свого героя. І зветься він по-різному і сам його образ і функції водночас можуть відрізнятись від наших традиційних:

У Нідерландах (Голландії) – це Sinter Klaas (“Сінтер Клаас”, “Сандеркласс”), який припливає на пароплаві у супроводі чорношкірих слуг і привозить подарункки.

У Фінляндії та інших скандинавських країнах популярний – Joulupukki (Йоулупуккі) – “Лісова людина” – “Різдвяний козел” – “Різдвяний дід”). Сучасний образ і легенда багато в чому узяті з американського Санта Клауса. Це теж старий дід із сивим волоссям, пишною бородою і вусами, у червоній куртці з темним шкіряним поясом, штанях і шапці-ковпаку. Обов’язково – окуляри. За легендою, живе на горі Корвантунтурі разом з дружиною Муорі (Марія) та гномами. У стародавні часи ходив під Різдво по будинках (колядував), пригощав слухняних дітей і карав неслухняних (для чого носив із собою різки). Надалі виховний аспект образу було втрачено.

У Карелії – Паккайне (“Морозець”), який, на відміну від більшості новорічних персонажів дуже молода людина з пустотливим характером. На Кіпрі новорічний персонаж носить ім’я Василь, в Італії – Баббо Натале (що в перекладі означає “Різдвяний дід”). Діти вірять, що він, залишивши свої сани на даху, через пічну трубу проникає в будинок, де для нього припасено трохи молока і солодощів “для підкріплення”.

Основний символ польського Нового року і Різдва – Різдвяна зірка. За біблійною легендою, ця зірка осяювала дорогу до немовляти Христа. Тому в ролі Діда Мороза у Польщі виступає Зоряна людина. Раніше в костюм Зоряної людини вбиралися священики і ходили по селах, обдаровуючи жителів гостинцями.

Японського Діда Мороза називають Сегацу-сан (що в перекладі означає “Пан Новий рік”).

У Швеції два Діди Морози: сутулий дід з шишкуватим носом – Юлтомтен і карлик Юлніссаар. І той, і інший під Новий рік ходять по будинках і залишають подарунки на підвіконнях.

У Франції теж два Діди Морози. Одного звуть Пер-Ноель, що означає “Батько Різдво”. Він добрий і приносить дітям в корзині подарунки. Другого звуть Шаланд (Chalande). Цей бородатий старий носить хутряну шапку і теплий дорожній плащ. У його корзині заховані різки для неслухняних і ледачих дітей.

На Кіпрі Діда Мороза звуть Василь. Діти співають в Різдво такі пісні-прохання:
“Святий Василь, щастя подаруй
Виконай всі мої бажання!
Та буде славне Різдво!”

У Італії до дітей приходить старенька Бефана. У новорічну ніч вона прилітає в будинки через димар і приносить хорошим дітям подарунки, а неслухняним дістається тільки зола.

У Країні Басків Діда Мороза звуть Олентцеро. Він одягнений в національний домотканий одяг і носить з собою фляжку хорошого іспанського вина.

У Румунії “сніжного дідуся” звуть Мош Джеріле. Він дуже схожий на нашого Діда Мороза.

У Монголії Дід Мороз схожий на пастуха. Він одягнений у волохату шубу і велику лисячу шапку. На боці у нього табакерка, кремінь і кресало, а в руках – довгий батіг.

У Узбекистані його звуть Кербобо. Він одягнений в смугастий халат і червону тюбетейку. Кербобо їздить на ослику, пов’юченому мішками з новорічними подарунками.

У мусульманських країнах на початку травня приходить з подарунками свій стариган на ім’я Хизир Ільяс. Носить він червоний ковпак, обвитий зеленим шаликом і одягнутий в зелений халат, на якому вишиті квіти.

Як в різних країнах звуть новорічних дарувателів можна глянути тут:

• в Україні — «Святий Миколай» або «Дід Мороз»
• в Азербайджані — «Shaxta Baba»
• в Албанії — «Babadimri»
• в Афганістані — «Baba Chaghaloo»
• у Белорусії — «Зюзя» або «Дєд Мороз»
• у Болгарії — «Дядо Коледа»
• у Бразилії — «Papai Noel»
• у Великій Британії — «Father Christmas»
• у Вірменії — «Dzmer Papi»
• у В’єтнамі — «Ông già Nô-en»
• на Гаваях — Канакалока
• у Греції — «Агиос Василис» (Святитель Василій)
• у Грузії — «Tovlis papa», «Tovlis babua»
• у Данії — «Julemanden» або «Julenissen»
• в Єгипті — «Papa Noël»
• в Ізраїлі — «Silvester»
• в Індонезії — «Sinterklas»
• в Іраці та Південеій Африці — «Goosaleh»
• в Ірані — «Baba Noel»
• в Ірландії — «Daidí na Nollaig»
• в Іспанії і Латинській Америці — «Papá Noel»
• в Італії — «Babbo Natale»
• у Каталонії — «Sinterklaas»
• у Китаї — Дун Че Лао Рен
• у Латвії — «Ziemassvētku vecītis»
• у Литві — «Kalėdų Senelis»
• у Нидерландах — «Kerstman»
• у Німеччині — «Weihnachtsmann» або «Nikolaus»
• у Норвегії — «Julebukk» або «Julenissen»
• у Польщі — «Święty Mikołaj»
• у Португалії — «Pai Natal»
• у Росії — «Дєд Мороз»
• у Румунії — «Moş Crăciun»
• у Сербії, Чорногорії та Боснії і Герцеговині — «Deda Mraz»
• у США та англомовній Канаді — «Santa Claus»
• на Тайвані — «Sèng-tàn Ló-jîn»
• у Татарстані — «Qış Babay» («Киш Бабай»)
• у Турції — «Noel Baba»
• в Угорщині — «Mikulás» або «Télapó»
• у Фінляндії — «Joulupukki»
• у Франції та франкомовній Канаді — «Le Père Noël»
• у Фрисландії — «Sinteklaas»
• у Чехії та Словаччині — «Ježíšek»
• у Чілі — «Viejito Pascuero»
• у Швеції — «Jultomten»
• у Шотландії — «Daidaín na Nollaig»

І хоча як були, так і будуть суперечки про те, звідки взявся той персонаж, кому він більше пасує, і як він має виглядати і називатись, але мені достеменно відомо одне – і реальні люди, які жили давно, і стародавні вірування, вдало сплелись в єдине ціле, щоб подарувати людям чудо! Бо воно так всім нам потрібне…

Сподобалася стаття?
Поділитися:
Loading...

Додати коментар

Коментатори, які допускатимуть у своїх коментарях образи щодо інших учасників дискусії, будуть забанені модератором без додаткових попереджень та пояснень. Також дані про таких користувачів можуть бути передані до МВС, якщо від органів внутрішніх справ надійшов відповідний запит.

У коментарі заборонено додавати лінки та рекламні повідомлення

Захисний код
Оновити