Катерина Бабкіна: Як виглядають твої книжки, як продаються залежить не лише від тебе

Опубліковано . в Інтерв'ю

Кількість переглядів - 1261

Катерина Бабкіна молода, успішна, багато подорожує, має широке коло зацікавлень, красива і стильна, керує авто, поважає себе і свої кордони. Вона так відрізняється від стереотипного образу бідного, нещасного, ображеного долею і власною державою літератора.

Все це створює з одного боку довкола неї багато чуток про важкий характер, з іншого багато хто бачить у ній образ того самого сучасного письменника з яким хочеться асоціювати українську культуру, літературу зокрема.

Нещодавно в Кропивницькому вона взяла участь в першому у нашому місті вечорі поезії і музики на даху – де читала свою поезію з нової збірки «Заговорено на любов» наступного дня Катерина зустрілась зі своїми найменшими читачами в обласній бібліотеці для дітей. ЇЇ дитячі повісті на соціальну тематику увійшли до шкільної програми, тож діти ціле літо їх читали і на зустріч прийшли підготовленими, і отримали купу позитивних вражень.

Спеціально для «Гречки» Катерина Бабкіна відповіла на кілька запитань короткого інтерв’ю.
- Ви активно друкуєтесь в Україні, але також і в Європі. Ось ці міжнародні співпраці - це на власних культурних зв’язках, чи це допомагають видавництва, держава?
- Так, німецькою вийшов роман «Соня», на іврит зараз перекладають «Щасливі голі люди» уже в 2018 році вийде, поезія перекладена багатьма європейськими мовами.
Такій співпраці допомагають видавництва, допомагають фестивалі, частково на власні зв’язки. Взагалі, це цілий процес. Україна звісно могла би вкладатися в промо своїх авторів. Могла би друкувати кращі каталоги для Франкфуртського книжкового ярмарку, могла би організовувати виступи. Я лише кілька днів тому дізналась що їду на Франкфуртськй книжковий фестиваль з виступом. А він буде ось на початку жовтня. І це означає що анонсування буде маленьке, бо декого анонсують ще з минулого року.


- Ви пишете і для дітей і дорослу літературу. Для вас це одночасний процес чи окремий треба настрій і налаштованість? 
- Ні-ні-ні. Все те саме, все одночасно, всі однакові люди. І поезію, і прозу, і п’єси, і кіносценарії, і для дітей, і для дорослих.

 

-Чи самі шукали ілюстратору для ваших дитячих книг?


Спочатку Юлію Пилипчатіну, ілюстратору, підібрало видавництво, а потім ми уже захотіли з нею співпрацювати. ЇЇ підібрали випадково, запропонували мені на вибір кількох художників. Прислали лінки на флікр(онлайн фотобанк). Однак я була за кордоном дуже далеко в Індонезії, відкрився тільки Юлін профайл, я побачила її малюнки і подумала - мабуть вони круті. І наступного разу я побачила вже відмальовану книжку і вона була дуже класна і ми з нею потоваришували. Якось ми зійшлися в бачені дуже багатьох речей і відтоді з дитячими книжками я воліла би працювати з нею.

 

- У Вас однієї з небагатьох письменників в Україні є літературний менеджер. Вцілому в Україні чомусь малорозвинений цей напрям. Ви дійшли до усідомлення цієї потреба сама, цілеспрямовано шукаючи фахівця, чи з’явилась людина і для неї робота?
- Мені це було дуже потрібно, я шукала людину і знайшла Таню. Таня до того теж не була літературним менеджером. Ми разом цьому всьому вчилися. У нас немає агентів літературних, менеджерів, а потреба у цьому є.

Ринок зараз тільки структурується і в ньому тільки починають з’являтися гроші. Як тільки можна буде на цьому нормально заробляти так і почнуть з’являтись нормальні професійні менеджери.

- Ви маєте статус зіркової авторки. І звідси питання, як може сьогодні в Україні письменник бути зіркою, бути професійним письменником, тобто власне працювати письменником?
- Я не назву себе зіркою, але я професійний письменник. Я живу з писання своїх книжок. Це багато роботи. Робота фултайм (на повний робочий день). Можливість жити з того, що я пишу і нічого більше з’явилась у мене після 10 років на ринку. Це командна робота, ти працюєш з різними людьми. Як виглядають твої книжки, як вони продаються, куди вони потрапляють залежить не лише від тебе. І всьому цьому потрібно вчитися, все це не просто. Але при всьому цьому для мене це найкращий з шляхів.

- Пообіцяйте Кропивницькому нову зустріч.
- Кропивницький я приїду до Вас іще.

Спілкувалась Олена Горобець

 

Сподобалася стаття?
Реклама

Додати коментар

Коментатори, які допускатимуть у своїх коментарях образи щодо інших учасників дискусії, будуть забанені модератором без додаткових попереджень та пояснень. Також дані про таких користувачів можуть бути передані до МВС, якщо від органів внутрішніх справ надійшов відповідний запит.

У коментарі заборонено додавати лінки та рекламні повідомлення

Захисний код
Оновити

мир тв