Кринж та сториз: 25 сучасних слів та їх правопис

10:42, 22 Січня, 2023

В сучасній українській мові часто зустрічаються запозичені слова, які пишуться та вимовляються неправильно. За словами магістрині філології Ольги Васильєвої, існує декілька мнемонічних фраз, які допомагають запам’ятати “правило девʼятки”, згідно з яким треба в запозичених словах писати літеру “и” на місці “і.

Це такі мнемонічні фрази: “Реве Та Стогне Дніпр Широкий, Човни З Циганами Жене”- після 9-ти приголосних (“д”, “т”, “з”, “с”, “ц”, “ж”, “ш”, “ч”, “р”) літеру “и” на місці “і”.

Ще кілька мнемонімів: ДіТи, ЗаСь, Це Ж ЧеРеШня; ЗоСя і ШуРа – Це ЧуЖі ДіТи; Де Ти ЗʼїСи Цю ЧаШу ЖиРу?

До вашої уваги 25 сучасних запозичень та правильне їх написання:

  • дірект – директ
  • сторіз – сториз
  • рілз – рилз
  • стрім – стрим
  • скріншот – скриншот
  • лонгрід – лонгрид
  • стрінги – стринги
  • бутік – бутик
  • бодібілдер – бодибілдер
  • прінтер – принтер
  • спрінтер – спринтер
  • стінгер – стингер
  • стікер – стикер
  • діджей – диджей
  • діджиталізація – диджиталізація
  • мікрочіп – мікрочип
  • чіпси – чипси
  • капучіно – капучино
  • чізкейк – чизкейк
  • чізбургер – чизбургер
  • гріль – гриль
  • крінж – кринж
  • фрілансер – фрилансер
  • тімбілдінг, тімлідер – тимбілдинг, тимлідер

Зі старих запозичень: дизель, динамо, диплом, директор, джинси, джип, індиго, позиція, режим, риф, силует, система, стимул, цифра, шифр та ін.

Для власних назв правило діє в усіченому варіанті: пишемо “и” після “ж”, “ц”, “ч”, “ш”, “щ”: Вірджинія, Цицерон, Черчилль, Чилі, Чикаго, Вашингтон, Гемпшир. Після “д”, “т”, “з”, “с” пишемо “і”: Дідро, Дізель, Діккенс, Тіто, Зімбабве, Міссісіпі, Сідней.

Але є низка географічних назв, що пишуться за традицією через “и”: Ватикан, Единбург, Кордильєри, Медина, Палестина, Аргентина, Сардинія, Скандинавія, Тибет, Бразилія, Сирія, Сицилія.

Щодо “р”, то “правило девʼятки” з ним діє в топонімах: Рига, Рив’єра, Рим, Коста-Рика, Пуерто-Рико, Мадрид, Бристоль, але не діє в антропонімах: Грімм, Крісті, Рікардо, Річард, Річчі, Рішар, Рішельє, Ріші (Сунак).

Якщо після “і” стоїть голосний, “правило дев’ятки” не діє: адажіо, аудіо, бодіарт, діадема, діоптрія; Чіо-Чіо-сан.

У кінці невідмінюваних слів також пишемо “і”: колібрі, парі, фрі (але фрилансер), таксі (але таксист), сторі (але сториз); Віші, Замбезі, Капрі, Фіджі, Песталоцці.

Нагадаємо, «Гречка» писала про 70 кальок з російської, які псують українську мову. Це унікальні лексеми – відповідників до них немає в російській мові.

Останні новини по темі
Читайте також

Якщо шукаєте ідею для сніданку або святкового десерту — спробуйте приготувати шоколадні млинці з вишнями і сиром за рецептом від кропивницької фудблогерки Анастасії Цвіток....

15:47, 23 Березня, 2025

У Кам’янці (колишня Новгородка – авт.) суд закрив справу землевпорядника селищної ради, якого звинувачували у службовій недбалості. В обвинуваченні збитки через цю недбалість оц...

14:38, 23 Березня, 2025

У пʼятницю, 28 березня, у Кропивницькому відбудеться зустріч з психологинею. Під час зустрічі вона розповість, як коректно спілкуватися з військовими, які повернулися з «гарячих...

13:43, 23 Березня, 2025