Життя

Гейне замість Пушкіна: ким пропонують замінити у шкільній програмі російських авторів

 Автор: Ірина Требунських. 9991

Робоча група при Міністерстві освіти і науки України затвердила зміни до шкільної програми з літератури. Згідно з рішенням, українським школярам пропонують вивчати літературне мистецтво на прикладах світових досягнень, викресливши з програми російських і білоруських авторів і авторок.

biblio shkola ditu chutatu

Чому в Україні вирішили вилучити російських авторів

Рішення робочої групи при МОНУ з аргументацією та списком авторів і творів, які рекомендують до вивчення у школі, є у відкритому доступі. У самому документі такий крок пояснюється тим, що важливо розвивати культурні зв’язки України з цивілізованими країнами і зважати на психологічне й фізичне травмування українських дітей внаслідок воєнних дій держави-агресорки росії.

Варто зазначити, що робоча група при МОНУ не відповідає за власне укладання шкільних програм. Її рішення є рекомендацією для авторів модельних програм.

«Оновити зміст навчальної програми із зарубіжної літератури, вилучивши та/або замінивши твори російських і білоруських авторів на твори зарубіжних письменників відповідно до літературного процесу та з урахуванням вікових особливостей учнів і учениць», – йдеться у документі.

Як пояснив член робочої групи, професор кафедри світової літератури з Київського університету ім. Б. Грінченка Юрій Ковбасенко, ухвалено рішення остаточно вилучити всі російські твори зі списків для текстуального вивчення та додаткового читання у школі.

«Нові покоління українців будуть зростати без лукоморья та пісєм Онєгіна к Татьянє, без опису презирливого ставлення руського окупанта Печоріна до «дікарєй» Кавказу, без бала Наташи Ростовой, без ідіота та інших муму», – написав він на своїй фейсбук-сторінці.

Професор також відповів, чому при цьому не вилучається з програми німецька література після Другої світової війни. Він зазначив, що німецька література (окрім хіба що гітлерівського періоду) не прославляла нацизму, а російська література «прославляла і продовжує прославляти російський імперіалізм та шовінізм»

Юрій Ковбасенко запевнив, що рішення про вилучення приймалося не спонтанно, а члени робочої групи підійшли до нього зважено, провівши не одне онлайн засідання. Рішення групою було ухвалено одностайно.

Ким замінять російських письменників у шкільній програмі

Власне робоча група при МОНУ складається з десяти людей. До рішення щодо шкільних програм з літератури також долучили десятьох представників професійного середовища, серед яких четверо – з Кіровоградщини. Це викладачі помічнянського ліцею №1 Марина Вітко, троянської філії Голованівського ліцею імені Т. Шевченка Світлана Бак, кропивницького навчально-виховного центру «Мрія» Світлана Тіхоненко, а також голова обласної організації Всеукраїнського товариства «Просвіта» Олександр Ратушняк.

Зміни, запропоновані групою, стосуються програми літератури у середній і старшій школі. Фахівці радять вилучити твори:

  • Олександра Пушкіна,
  • Анни Ахматової,
  • Івана Крилова,
  • Антона Чехова,
  • Костянтина Симонова,
  • Марини Аромштам,
  • Михайла Лермонтова,
  • Михайла Булгакова,
  • Володимира Маяковського,
  • Бориса Пастернака,
  • Льва Толстого,
  • Марини Цвєтаєвої,
  • Сергія Єсєніна,
  • Миколи Нєкрасова,
  • Івана Тургенєва,
  • Івана Буніна,
  • Осипа Мандельштама,
  • Віктора Некрасова,
  • Олександра Блока,
  • Федора Достоєвського,
  • Олександра Грибоєдова,
  • Олександра Гріна.

При цьому деякі твори російських і білоруських авторів пропонують просто вилучити для розвантаження програми, а деякі – замінити всесвітньо визнаними авторами.

Наприклад, у 6 класі твори Чехова «Хамелеон», «Товстий і тонкий» радять замінити на «Вождь червоношкірих» О. Генрі або «35 кіло надії» А. Ґавальди. При вивченні балад пропонують замість історії про Іллю Муромця ввести до програми історії про короля Ліра і Робіна Гуда, а про Другу світову війну дізнаватися із творів «Хлопчик у смугастій піжамі» чи «Діти Ноя» замість «Альпійської балади» Бикова.

Знайомитися із романтизмом у літературі у 9 класі фахівці запропонували на творах не Пушкіна, а Джейн Остін, Віктора Гюго, Шарлотти Бронте або Джозефа Конрада. Замість «Майстра і Маргарити» Булгакова українським старшокласникам пропонують вивчати засади екзистенціалізму на прикладі «Чуми» Альбера Камю.

Цікавий нюанс з творами письменників Миколи Гоголя і Таїра Халілова. Їх фахівці пропонують вивчати, проте у програмі української літератури, а не зарубіжної.

У рекомендаціях до українських шкільних програм із зарубіжної літератури пропонують, окрім власне російських, вилучити і бразильського автора. Йдеться про Пауло Коельйо і його твір «Алхімік» – фахівці зазначили, що він важкий для сприйняття підлітків.

Поширюйте

Коментуйте