«Привид Києва» повернувся: що думають про новий комікс українські військові

В Україні вийшов друком другий том манґи японського автора Мацуду Джюко, про Привида Києва. Видавництво «Ранок», в якому й друкували українську версію книги, зібрало відгуки про неї від військових. Що про комікс думають воїни – розповіла PR-менеджерка видавництва Вікторія Лисенко.
***
Одним із найвідоміших образів українського протистояння на початку повномасштабного вторгнення був «Привид Києва». Щоденні новини про героя-аса та його боротьбу з ворогом стали для українців наче доза заспокійливого: усі вірили, що з «Привидом» небо над Україною захищене. Навіть коли згодом стало відомо, що це насправді збірний образ кількох українських пілотів, його історія продовжувала надихати багатьох людей на боротьбу.
І не лише на неї. Образ напівлегендарного героя війни підштовхнув Мацуду Джюко, манґака-аніматора з Японії, до створення коміксу про українського пілота. Перший том манґи вийшов японською ще навесні 2022 року, а вже влітку його переклали українською у харківському видавництві «Ранок». Про успіх і популярність видання говорить хоча б те, що з його продажів видавництво зібрало та передало на потреби ЗСУ майже 1,5 мільйона гривень — по 10 гривень із кожного примірника.
Нещодавно манґа отримала продовження: другий том «Привида Києва» вийшов наприкінці 2024 року. Символічно, що перші екземпляри нового видання надійшли саме військовим — бійцям із 5-ї Слобожанської бригади Національної гвардії України, з якою видавництво «Ранок» співпрацює вже п’ять років.
Ми запитали в захисників про їхні враження від коміксу та отримали перші ексклюзивні відгуки.
« Комікс “Привид Києва” — це символ хоробрості та незламності»
Так про легендарного героя, або, точніше, кількох героїв, відгукується військовослужбовець бригади Іван з позивним «Атом». Він та його товариші по службі стали одними з перших читачів нового коміксу.
Події другого тому манґи японського автора Мацуди Джюко знову розгортаються під час повномасштабного вторгнення. «Привид Києва», головний герой коміксів, продовжує боротьбу за українське небо. Проте тепер легенди про нього переказують не лише українці. Ворог, що, попри свою кількісну перевагу, зазнає великих втрат, жадає помсти. Він готовий кинути всі свої сили, щоб знищити «Привида», а разом із ним — символ української незламності.
Історія про аса військової авіації, нехай і доповнена вигадками, викликала в «Атома» багато хвилювань. Військовий каже, що це розповідь не лише про відомого пілота, а й про всіх українських захисників, які щодня в надскладних умовах продовжують боротися з ворогом, ризикуючи власними життями. Він додає, що сьогодні образ «Привида Києва», на жаль, не такий популярний, як раніше, і дехто вже навіть починає забувати про нього. Тому нова манґа відчувалася як «переказ старої легенди».
Сподобався комікс і товаришу бійця — солдату Олександру Пятничуку. Він розповідає, що йому, як і багатьом іншим людям, подобаються різні легенди про надзвичайних героїв, а особливо, коли їх переповідають у сучасній формі.
«Дуже класно дивитися на те, як у сучасному форматі, у вигляді манґи викладена історія легенди нашого часу», — каже Олександр.
А ось на думку Антона з позивним «Райт», нині українці потребують нових легенд і нових героїв. Продовження історії «Привида» дуже цікаве, але для багатьох людей цей образ втратив те особливе значення, яке він мав на початку повномасштабного вторгнення, зауважує військовий.
«Можливо, для культивізації сьогодні було б доречніше обирати інших героїв», — додає «Райт».
«Хоча не про кожного героя можна буде написати щось подібне», — міркує його товариш по службі «Атом».
«Безперечно, наші пілоти найкращі»
Як і перший том, нова манґа невелика за обсягом та містить 24 сторінки. За японською традицією, комікс потрібно читати справа наліво. Кожна сторінка складається з кількох блоків із чорно-білими ілюстраціями та має мінімум тексту. А ще видання доповнене подарунком — великим кольоровим постером із зображенням «Привида Києва» та його літака. Військовослужбовець із позивним «Райт» розповідає, що цьому плакату він зрадів чи не найбільше.
«Тепер маю що повісити на стіну в бліндажі, щоб трохи додати кольору до тяжких воєнних буднів».
Військовий відзначив і цікавий сюжет. Найбільше «Райту» сподобалася кінцівка історії — каже, що ця сцена була найсильнішою. А ось не зовсім зрозумілим залишився момент із «полюванням» на українського пілота, до якого долучилися не лише ворожі літаки, а й танки, артилерія та РСЗВ, що скидалося на перебільшення, ніж об’єктивний опис. Попри це, Антон запевняє, що рекомендуватиме комікс товаришам по службі: «просто щоб відволіктися від рутини».
Порадить манґу іншим і В’ячеслав із позивним «Ворон». Найкращим моментом в усій історії для нього також стала кінцівка, яка дає читачу підказку щодо подальшої долі головно героя. Створювати та читати такі історії сьогодні особливо важливо, вважає «Ворон», зокрема військовим.
«Такі книги мотивують наших воїнів на боротьбу», — зауважує він.
На думку «Атома», кожну сцену історії можна трактувати по-своєму. Найсильнішим епізодом в коміксі для військовослужбовця стала сцена зі збиттям «Привида Києва», під час якої український пілот показав найвищий професіоналізм і, навіть втративши літак, не опустив рук та продовжив виконувати свою роботу.
Для Олександра Пятничука вся історія про «Привида» була цікавою.
«У коміксі, як і в реальному житті, він залишається для нас загадковим героєм, про якого ми знаємо небагато. Це додає йому якогось особливого таємничого шарму», — ділиться емоціями після прочитання військовий.
За його словами, ця таємничість довкола образу пілота, а також відкритий фінал, після якого в читача залишаються питання, підігрівають інтерес до можливого продовження коміксу.
«Хоча, можливо, нам і не потрібно знати, хто стоїть за цим образом. Може, це і буде найкращим закінченням історії про “Привида”», — підсумовує Олександр.
«Роль літератури в умовах війни неоціненна»
Комікс «Привид Києва 2» став другим у циклі про українського пілота та вже четвертим у серії «Легенди війни» японського автора Мацуди Джюко. Кожну манґу із цього циклу Мацуда-сан присвятив українцям і нашому незламному духу в боротьбі за незалежність.
Боєць бригади з позивним «Граф» каже, що література відіграє важливу роль в житті людини, і не лише під час війни, а такі історії, як розповідь про «Привида Києва», мають великий вплив на суспільство. «“Привид Києва” дуже позитивно вплинув на моральний дух українців із початку вторгнення, бо ми всі знали, що завдяки йому наше небо захищене», — розповідає «Граф».
Погоджується з думками побратимів Іван із позивним «Атом». Тільки додає, що нині книжки читають не всі.
«На жаль, літературою нині цікавиться мало людей. Але створювати книжки про таких героїв, про нашу боротьбу все одно потрібно».
Саме тому ці історії потрібно виражати у різних форматах, зокрема через ігрову форму у вигляді коміксу, вважає Олександр Пятничук. За його словами, сьогодні багатьох людей складно переконати прочитати якусь книгу, навіть на такі важливі теми, як війна. Але комікси не перенасичені текстом, а всі події відображені в малюнках, тому читати їх легко та цікаво.
«Загалом література під час війни, як і кіно чи музика, відображують нашу реальну боротьбу. Це наче хроніка. Тому скажу так: роль літератури, та й усього мистецтва, в умовах війни надзвичайно неоціненна».
Комікс «Привид Києва» чи будь-хто інший — кожний український захисник і захисниця є справжніми героями та заслуговують на те, щоб історія про їхню відвагу збереглася в книгах. Сподіваємося, що одного дня, після перемоги, наші воїни зможуть прочитати ще багато книжок, і якісь із них будуть написані про них.
Також читайте про те, як кропивницька лікарка створила комікс, у якому розвінчують міфи та доносять факти доказової медицини.